Nous etions des silhouettes grises fonce et des ombres noires
faisant l'amour sur fond d'une lune rouge sang
Ta caresse
etait comme un papillon de nuit
effleurant son aile a travers une flamme
Le parfum de la chair brulee
Ma trajectoire corrigee
Et ta peau m'est nouvelle
mais je pourrais la regarder vieillir
pendant que tu traduis le desir en toucher
Tu es eternel
Tu es l'instant avant l'aube
Un battement de coeur avant que le soleil ne se leve
le laps de temps
ou l'insecte effleure son aile
à travers une flamme
(A Todd)
|
MOTH
We were charcoal grey silhouettes and black shadows
making love against the backdrop of a blood moon
Your caress
was like a moth
brushing its wing across a flame
The perfume of burnt flesh
my flight path rearranged
And your skin is new to me
but I could watch it grow old
as you translate desire into touch
You are eternal
You are the seconds before dawn
A heartbeat before the sun rises
or the time it takes
an insect to brush its wing
across a flame
(For Todd)
Ellipsis, issue xxxii, pp. 56-57. Copyright 2004. Reprinted without permission. |
|